2016年6月18日 星期六

「高層」尊馬 排「台」挺「華」 外交部國傳司長「動」輒「越權」



新聞來源:自由時報2016-06-18
〔記者林良昇/台北報導〕外交部國傳司長彭滂沱在蔡英文總統就職後,要求把外交部文件對國家簡稱「華(中華民國)」一詞改為「台(台灣)」,越權引發高層不滿,導致主管職被撤換改調參事。國傳司業務由副司長梁洪昇暫代。
外交部昨表示,彭滂沱日前非經授權擅自判行公文,違反外交部分層負責規定,確有疏失,改調參事,屬業務處理的程序紀律問題,與內容無涉,外界所稱簽呈建議將國家簡稱由「華」改為「台」的情節,並非事實。
據了解,前總統陳水扁政府曾將我國簡稱改為「台」,前總統馬英九上台後,要求外交部文件將我國簡稱改回「華」。
現行外交部文件的國家名稱仍採用中華民國、台灣,簡稱以「華」為主,偶爾會出現「台」。




新聞來源:自由時報2016-06-17  21:16
〔記者林良昇/台北報導〕媒體今報導,前外交部國傳司司長彭滂沱,在蔡英文總統就職後,要求把外交部文件對國家簡稱「華(中華民國)」一詞改為「台(台灣)」,引發高層不滿,導致主管職被撤換改調參事,國傳司業務由副司長梁洪昇暫代。
外交部今晚回應表示,彭滂沱日前非經授權擅自判行公文,違反外交部分層負責規定,確有疏失,經外交部核定改調參事,屬業務處理的程序紀律問題,與內容無涉,所謂報導建議將國家簡稱由「華」改為「台」,並非事實。
據報導,在蔡總統就任後,當時負責國際傳播事務的彭滂沱,要求把外交部文件對國家簡稱「華(中華民國)」一詞改為「台(台灣)」,引發高層不滿,外交部認為彭此舉逾越分際,因此撤換彭的司長一職,改調參事。
外交部目前公文、電報、新聞稿與相關文件對於國家稱呼有使用中華民國、台灣,但若內容同時出現中國大陸與中華民國,通常會以「中」、大陸、陸方稱呼對岸,自我簡稱則是用「華」。
前總統陳水扁政府時期時簡稱曾改為「台」,前總統馬英九在2008年上台後,要求外交部文件簡稱須改「華」,目前現在外交文件國家名稱仍為中華民國、台灣,國家簡稱以「華」為主,偶爾也會出現「台」。




新聞來源:自由時報2016-06-17  20:13
〔記者蘇芳禾/台北報導]媒體報導,民進黨政府上台後,傳出負責國際傳播事務的外交部國傳司司長彭滂沱曾上簽呈,建議把外交部文件對國家簡稱「華(中華民國)」一詞改為「台(台灣)」,引發高層不滿,而遭撤換。對此總統府發言人黃重諺表示,總統府並不會干預各部會內部人事。
外交部目前公文、電報、新聞稿與相關文件對於國家稱呼有使用中華民國、台灣,但若內容同時出現中國大陸與中華民國,通常會以「中」、大陸、陸方稱呼對岸,自我簡稱則是用「華」。目前外交文件中,國家名稱仍為中華民國、台灣,國家簡稱以「華」為主,偶爾也會出現「台」。
據了解,彭滂沱工作有其他狀況,不過他的調職與該簽呈無關。
有別於過去總是稱「訪華」團,總統府目前幾乎所有涉外的新聞稿全都以正體字的「臺」來代稱台灣,搜尋總統府自 520 以來的新聞稿,只有兩則出現「訪華」。外交部目前使用「華」字的比例也在降低當中。
###