2014年12月28日 星期日

人治黑牢侵奪阿扁基本人權,呂秀蓮絕食抗議


作者:呂秀蓮
資料來源:秀蓮部落格12.28.2014
基於下述六個理由,我自今日下午宣布為救陳水扁前總統而絕食:
一、前總統陳水扁所涉諸案在審理過程中,公認政治介入,呈現程序瑕疵,違反司法程序正義。
二、陳水扁在台北監獄所受待遇,違反「公民與政治權利國際公約」與聯合國有關囚犯管理的相關規則,導致他在失去自由第三年(2011)開始併發多種身心疾病。
三、法務部從2011年開始迄今,始終拒絕他保外就醫,違反「監獄行刑法第58條」規定,導致他的身心健康日益惡化,已有生命危險。
四、陳水扁入獄已六年多,如今百病纏身、形容枯萎,令人鼻酸,已嚴重傷害廣大台灣民眾的感情,並加深藍綠對抗,只有還他自由社會方能止痛療傷。
五、馬英九總統以清廉自居,但執政六年來,其親信愛將、執政團隊,甚至他本人先後涉及貪腐,危害官箴及國家安全。馬總統應下詔罪己,甚至辭職下台。
六、陳水扁於 2000 年及 2004 年競選總統時兩度邀我搭檔參選,我們並肩作戰,甚至雙雙中彈,終能執政 8 年,本人且因此成為台灣唯一的兩任副總統。感恩圖報為基本的人情義理,在此一舉。
本人鄭重呼籲凡有良心血性之國人同胞,請一起放下恩怨情仇,共同結束歷史惡業,攜手經營福國利民的善業。
天佑台灣。

Hsiu-lien Lu 
12.28.2014
As former President Chen Shui-bian’s Vice President for 8 years, I’ll go on a hunger strike starting this afternoon for the following six reasons:
1.     The trial and conviction on the cases Mr. Chen was allegedly involved was actually politically motivated, and violated judicial due process;
2.     The maltreatment Mr. Chen has received in the Taipei prison system violated provisions of the International Covenant on Civil and Political Rights and the UN Convention against Torture and other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, and resulted in chronic illness in his mental and physical health along with other disorders since 2011;
3.     For the past 3 years, Ministry of Justice (MOJ) has refused Mr. Chen’s requests for medical parole and, in so doing, has violated Article 58 of Prison Act, and led to his deteriorating physical and medical health, and put his life in severe risk;
4.     Mr. Chen has been imprisoned for more than 6 years, and is terribly sick; the cruel, inhuman and degrading treatment of the former President has hurt and embittered many Taiwanese and thus polarizes the Taiwan society;
5.     President Ma often asserts he is clean, but in the past years, he himself and his inner circles, have come under suspicions of corruption and taking bribes, possibly committed crimes of national security;
6.     Mr. Chen and I were running mates in the president elections in 2000 and 2004, and both suffered from gun-shot wounds during an assassination plot in 2004, but we overcame the hardship and were in office for 8 years, making me the only 2-term Vice President in Taiwan. I am grateful to him and wish to fight for his freedom. 
I wish to call on all of our compatriots, regardless of your political orientation, to put aside your love and hate, forget your bitter historical legacy, and come together to build a new and better future that will benefit our people and nation.
May God bless Taiwan!
###