2018年3月6日 星期二

蔣介石棺材與獨裁黨國幽靈


今年二二八紀念日當天,一群純真學生為了促進轉型正義民主工程,從容走入桃園慈湖蔣介石棺材放置區潑灑紅漆,他們沒有使用暴力,沒有傷害任何人,而且理性選用可以被松香水清除的紅漆象徵一九四七年二月二十八日至三月間慘被蔣介石及其派遣的中華民國政府軍大肆屠殺的台灣人鮮血,並清晰表達「確立自由民護主憲政秩序、否定威權統治的合法性和記取侵害人權事件的歷史教訓」等訴求。
如果台灣社會夠成熟的話,理應在學生召喚下,立即反省本國依舊普遍存在的不公不義現狀:為什麼像蔣介石這樣的獨裁暴政領導者至今還被許多人歇斯底里崇拜和亦步亦趨模仿?還有,為什麼蔣介石和他的繼任者蔣經國的棺木,一直是眾所皆知並默默承受的「出現於公共建築或場地的紀念、緬懷威權統治者的象徵」,卻不曾聽聞政府部門採取任何「移除、改名或以其他方式處置」的民主法治行動?
連兩具獨裁者棺木都還出現在公共建築和場地裡成為台灣社會愚昧「紀念、緬懷威權統治者的象徵」,當然也別指望政府部門有能力依法實踐以下法規:「威權統治時期,統治者大規模侵人權事件的發生地,應予保存或重建,並規劃為歷史遺跡」。
更可悲的是,聰明且勇敢地展現「為確立自由民主憲政秩序、否定威權統治之合法性及記取侵害人權事件之歷史教訓」決心而公演破除威權迷信的紅漆潑棺行動劇的大學生們,不但沒有獲得應有尊敬與讚賞,甚至被一群群膜拜蔣介石幽靈和迷信中華黨國殖民體系的糊塗大人咒罵、羞辱、恐嚇、威脅,甚至濫用戒嚴時期的暴政陋習非法逮捕、羈押和侵害他們。
整個「主流社會」彷彿退化至「獵巫」黑暗期,那群疑似深信「蔣公幽靈與他們同在」的拜蔣教信徒,無論是產官學界的所謂「大人物」或是只懂服膺黨國獨裁謬制的所謂「小老百姓」,幾乎群起瘋狂似地挖扒學生們的個人隱私、通訊資料、居家住址和家庭成員等私人檔案,許多不肖惡棍趁機不問青紅皂白地騷擾、毀謗和打擊學生及其家人,甚至還有暴力份子狂妄嘶吼「血債血還」。詭異的是,種種脫序現象竟然都可以假借一句「人死為大」的中國古諺掩護膜拜兩蔣威權的邪門現狀,以致即使紛來沓至的脫序者猖狂剝奪學生及其家人的基本人權,竟能獲得詭異政客與荒唐學閥的讚許鼓舞。
為什麼拜蔣教採取這麼激烈粗暴的反智手段對付一群自動自發促進轉型正義的純真學生?
難道他們迷信「蔣公幽靈與他們同在」的昏昧現狀讓他們無法批判蔣介石濫用獨裁鎖國殘暴軍隊屠殺台灣人的滔天罪惡?還有,即使蔣介石過世超過四十年,這個全球聞名的殺人魔政客至今不曾被公開譴責,反而普設銅像和紀念堂宣傳他的虛構「偉人」形象,這種顛倒是非善惡的台灣現狀,難道不需要徹底改革嗎?
是怎樣的心靈,會把紅漆潑棺看得比血腥屠殺無辜者還要「惡貫滿盈」?是怎樣的價值觀,會把純真追求轉型正義理想的大學生侮蔑成比派遣軍隊屠殺異國異族平民的殘暴軍閥還要「罪該萬死」?
當一群群政客知法犯法揮霍民脂民膏、佔用國土「圖利」蔣家父子遺體遂行「紀念、緬懷威權統治者」惡行時,他們有什麼資格代表全體國民毀謗大學生潑灑紅漆表達「確立自由民主憲政秩序、否定威權統治的合法性及記取侵害人權事件的歷史教訓」堅定意志的義舉?
如果潑灑紅漆在蔣介石的棺木上,就能招致司法迫害、生命威脅與人格受辱,那麼,像蔣介石生前那般屠殺無辜者和劫收民權民財的暴行,該用什麼手段報復呢?還好,絕大多數台灣人善良和平,不但不可能報復蔣介石及其殘暴軍隊,甚至不在乎政府海撈納稅人血汗錢「撫卹」兩蔣後代和「供奉」兩蔣遺體。
誰信台灣已經是民主國家呢?誰來「平復司法不法、還原歷史真相,並促進社會和解」啊?


延伸閱聽:


為確立自由民主憲政秩序、否定威權統治之合法性及記取侵害人權事件之歷史教訓,出現於公共建築或場所之紀念、緬懷威權統治者之象徵,應予移除、改名,或以其他方式處置之。威權統治時期,統治者大規模侵害人權事件之發生地,應予保存或重建,並規劃為歷史遺址。




20180228 慈湖蔣介石陵寢遭潑漆(影片來源:蠻番島嶼社)

影片來源:民報影音



In Taiwan, Young Protesters and Ex-Presidents Chafe Against China

By CHRIS HORTONFEB. 28, 2018/ The New York  Times
TAIPEI, Taiwan — In very different ways on Wednesday, citizens of Taiwan used an important holiday to call for the 23 million people of this self-governing island — which Beijing claims as its territory — to have a greater say in their political identity.
Young protesters in the northern city of Taoyuan, carrying an anti-China banner, splashed red paint on the tomb of Chiang Kai-shek, the generalissimo who fled to Taiwan after losing China’s civil war to the Communists and who declared martial law on the island that lasted until 1987, 12 years after his death.
And at a news conference in Taipei, the capital, two former presidents called for a referendum in April 2019 on whether to replace the Republic of China, which has been the island’s government since 1945, with a Republic of Taiwan — a move that Beijing has warned would lead to war.
Both developments on Wednesday — the 71st anniversary of an uprising that led to a massacre of Taiwanese by Chiang’s soldiers — highlight the challenges that President Tsai Ing-wen faces in dealing with rising pressure from China while trying to keep Taiwan’s pro-independence voters on her side as midterm elections approach.
Video footage of the demonstration at Chiang’s tomb on Wednesday showed chanting protesters throwing red paint and unfurling a white banner that read, “Abolish China authoritarian rule, establish the Republic of Taiwan.” Mausoleum staff politely asked them to stop, to little avail.
In past years, statues of Chiang have been defaced on the anniversary ofwhat has become known as the 2/28 Incident — a public uprising that began on Feb. 28, 1947, and was crushed by Nationalist soldiers, who killed tens of thousands of Taiwanese.
While Chiang is still revered as a strong leader by some older residents, many in Taiwan oppose the use of his likeness or name in public spaces. Statues of Chiang, once ubiquitous in Taiwan, are gradually being moved to a park in Taoyuan. Many support the removal of Chiang’s likeness from Taiwan’s currency and of his name from roads and schools, as well as the repurposing of Chiang Kai-shek Memorial Hall, one of Taipei’s biggest tourist sites.
Mainland China’s ruling Communist Party has warned Taiwan against such “de-Chiang-ification.” They see it as an attempt to eradicate the Chinese identity that Chiang and the Nationalists, also known as the Kuomintang, imposed on Taiwan, which before their arrival in 1945 had been under Japanese colonial rule for 50 years.
A public vote on declaring a Republic of Taiwan, as the two former presidents called for on Wednesday, would be considered a much graver matter. Beijing has said that establishing such a republic would prompt it to invade.
Under Taiwan’s Constitution, issues like sovereignty cannot be decided by public referendum. But even a nonbinding vote in favor of a Republic of Taiwan would put pressure on Ms. Tsai to take a more confrontational stance with the mainland, while giving Beijing more fodder with which to justify its own increasing pressure on her government. But voters in Taiwan have shown a tendency to push back against threats from the mainland.
Ms. Tsai’s Democratic Progressive Party has traditionally favored independence, but as president she has shelved that goal in favor of maintaining the status quo and is unlikely to support the referendum proposal.
Lee Teng-hui, one of the former presidents backing the proposal, told hundreds of supporters at a news conference that a referendum was the “most powerful weapon” that Taiwan could use to establish itself as a “normal country,” according to Taiwan’s Central News Agency. Mr. Lee, now 95, bemoaned the fact that Taiwan cannot participate in numerous international organizations, due in large part to China’s attempts to isolate it.
Mr. Lee, a mentor of Ms. Tsai, won Taiwan’s first democratic presidential election in 1996, amid threats of war from China that led to the deployment of United States carrier groups to the Taiwan Strait.
Joining Mr. Lee in supporting the referendum was former President Chen Shui-bian, 67, who is on medical parole from a 20-year prison sentence for corruption. Speaking in a recorded video, Mr. Chen struck a defiant tone.
Taiwan is our country, not China’s,” the Central News Agency quoted Mr. Chen as saying. “We have to use our right to vote to show the world Taiwan’s will and determination that the country will never concede to the control of the Communist Party of China.”
Ms. Tsai made no public mention on Wednesday of the referendum proposal or the protest at Chiang’s tomb. On Twitter, she commemorated the 1947 uprising and said the government would continue to investigate abuses committed under Kuomintan rule.
Today we commemorate the lives that perished during the 228 Incident 71 yrs ago,” she wrote. “Only when we reconcile w/ the past, can we move forward together.”
(A version of this article appears in print on March 1, 2018, on Page A11 of the New York edition with the headline: Taiwanese, Both High And Low, Defy China
###

















2018年3月2日 星期五